Młot na czarownice. Tom II. H. Krammer, J. Springer, łaciński tytuł "Malleus Maleficarum" - tłumaczenie z łaciny na język polski!
Młot na Czarownice - jedno z ważniejszych dzieł na temat czarów i demonologii, napisane przez H. Kramera i J. Sprengera w 1487 r., w którym autorzy połączyli dawne wierzenia ludowe, związane z czarną magią, z kościelnym dogmatem herezji. Do tej pory dostępne było w j. polskim tłumaczenie z roku 1614 S. Ząbkowica, jedynie wybranych fragmentów i stanowi bardziej opracowanie, niż rzetelny przekład.
Niniejszy tom II omawia zasady, którymi musi się kierować czarownik/ca przy rzucaniu zaklęć i używaniu magii. Mówi także o lekarstwach zapobiegających zaczarowaniu, o takich, które usuwają rzucony czar i uleczają dotkniętych czarostwem. Ponadto opisuje sposób przystępowania do grona czarowników i ślubowanie świętokradcze, sposoby działania i opisy przeraźliwych praktyk oraz przeszkody przeciw czarom.
Tłumaczenia podjął się Jakub Zielonka, historyk, który skrupulatnie przetłumaczył oryginał i szczegółowo omówił temat, uzupełniając tekst o opracowania, ryciny oraz ponad 1000 przypisów.
Planowane tłumaczenie kolejnej, trzeciej części na pierwszy kwartał 2022 r.
Opis pozycji:
Oprawa: miękka ze skrzydełkami
ilość stron: 320
Format: 165 x 240
ISBN: 978-83-8244-049-2
Slavic myths for children.
The second part is another dose of Slavic myths for children.
Album powstał w oparciu o wspomnienia Glogera z wycieczki w 1882 r. z Jeżewa do Białowieży, którą odbył w towarzystwie Henryka Sienkiewicza.
Podręcznik do współczesnej antropologii.